11.30.2011

Mātes valodiņa

Latviešu valoda ārpus Latvijas, laikam īpaši noderīga nebūs. Lai gan var jau latviešus satikt visur īpaši tagad, kad tik daudzi ir izceļojuši, labākas dzīves un algas meklējumos. Tapēc labi ir atsvaidzināt angļu valodas zināšanas, ko lielākoties sanāk praktizēt skatoties filmas un seriālus oriģinālvalodā, kā arī mums ar vīru tīri labi patīk klausīties mūsu iemīļotās grāmatas audio ierakstus angļu valodā. Kas ir ļoti ērti un praktiski, īpaši vakaros, kad pēc darba pie datora acis gribas atpūtināt, nevis vēl vairāk piepūlēt lasot grāmatu. Ieslēdz audio grāmatu un izbaudi, plus tā laikā var darīt arī citas lietas, piemēram, gatavot vakariņas, vingrot utt.

No bērnības ir  saglabājušās arī krievu valodas zināšanas. Daudz nesankā šo valodu praktizēt, jo abi esam par latvisku Latviju. Man ir tikai viens izņēmums- mana friziere, jo savai galvai ļauju pieskarties tik 2 cilvēkiem- frizierei un vīram un kaut kad tad tā mēle jāpaloka krievu valodā. Bet šad tad gadās noskatīties kādu seriālu/filmu vai šovu krievu valodā.

Lai gan abi esam mācījušies arī vācu valodu tā nu ir pagalam ierūsējusi. Es aprobežojos ar pavisam vienkāršiem teikumiem gan saprašanā, gan runā, vīram ar to saprašanu ir labāk, tā ka, ja vajag, var arī saņemties parunāt. Rīt tiksimies ar vienu vācieti, ta jau varēs mazliet papraktizēt. Tapēc šodien un rīt mazliet paklausamies audio ierakstu ar vācu valodas apguves programmu  Deutsch - warum nicht?Vecs ieraksts, tur vēl figurē vācu markas :), bet citādi tīri labi.

Būs jāpamācās arī citas valodas, lai vismaz var pateikt "paldies", "lūdzu", "kafiju" un tamlīdzīgus vārdus. Iespējams nopirksim kādas sarunvalodas vārdnīcas mazajos kabatas izmēros, lai nerastos pārāk lielas valodas barjeras. Varbūt vēlāk atradīšu vēl kādu audio grāmatu citas Eiropas valodas pamatu apguvei.

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru